You are here

Curs de limbă, cultură şi civilizație română la Universitatea din Geneva

Primary tabs

Începând din semestrul al II-lea 2016, o « Unitate de română » funcționează în cadrul Facultăţii de Litere. Cursurile se adresează atât studenților, cât şi auditorilor liberi.

Barlea.jpg
Aceste cursuri sunt predate de Roxana Bârlea, conferențiar universitar doctor la Academia de Studii Economice din București, Departamentul de Limbi Moderne. În prezent este lector de limba română la Universitatea din Geneva, Facultatea de Litere, Departamentul de limbi romanice.

Experiență: peste 10 ani în predarea limbii române pentru străini, atât în mediul academic, cât și în companii multinaționale.

Domenii de competență: didactica limbilor străine; comunicare interculturală; lingvistică generală.

Activitate de cercetare: peste 50 de publicații de specialitate; peste 30 de participări la conferințe naționale și internaționale; 15 proiecte de specialitate, în calitate de director de proiect sau membră în echipa de cercetare.

Contact: Roxana.Barlea@unige.ch

Detalii: https://www.unige.ch/lettres/roman/roumain/accueil/

Prezentare dinamica: https://prezi.com/olxnp4xj8zz4/edit/#21_95982358  

Orar: marțea, 14h-16h și miercurea 8h-12h, începând din 21 septembrie 2016

22, Bd. Des Philosophes, 1205 Genève – salle PHIL 006

Auditori liberi : 50 chf / semestru. Inscriere : http://www.unige.ch/admissions/sinscrire/delais-formalites/auditeurs/

Présentation des cours

I. Culture et civilisation roumaine

Le cours-séminaire sera donné en français (avec des renvois à la langue roumaine, afin de souligner des aspects linguistiques et des mentalités, représentatifs pour la latinité du peuple roumain).

Thèmes proposés – Parcours principal :

  1. Introduction. La Roumanie : Repères historico-géographiques et culturels
  2. Traditions
    1. Les mythes des Roumains
    2. Identité, représentations, valeurs et stéréotypes
  3. L’époque communiste
    1. Perspective historique et politique. Le communisme à l’Est de l’Europe. Le communisme à la roumaine
    2. La vie quotidienne à l’époque communiste. Étude de cas : Les séries de court-métrages Souvenirs de l’Âge d’Or, 2009 / 2011, par Cristian Mungiu, Hanno Höfer, Ioana Uricaru, Răzvan Mărculescu et Constantin Popescu
    3. Transition et postcommunisme. Étude de cas : Dan Lungu, les romans Je suis une vieille coco, Traduit du roumain par Laure Hinckel, Actes Sud, 2008 et / ou Le paradis des poules, Traduit du roumain par Laure Hinckel, Editions Jacqueline Chambon, 2005
  4. La littérature roumaine dans le contexte de la littérature universelle
    1. Traits caractéristiques
    2. La littérature roumaine contemporaine. Étude de cas : Matei Vişniec, Syndrome de panique dans la Ville des Lumières, Traduit du roumain par Nicolas Cavaillès, Non Lieu 2012
  5. La Roumanie aujourd’hui
    1. Aperçu général
    2. La vie économique et politique
    3. La vie culturelle
    4. La vie quotidienne
  6. Conclusions

Thèmes proposés – Parcours à options* :

* En fonction de leur profil et de leurs centres d’intérêt, lors des premières séances les étudiants peuvent choisir un thème supplémentaire, parmi les suivants :

  1. Traditions
    1. La Roumanie et la culture des Balkans
    2. Coutumes et pratiques traditionnelles roumaines – éléments de culture et de civilisation populaire
  2. La littérature roumaine dans le contexte de la littérature universelle
    1. Des Anciens aux écrivains du XXIème siècle
    2. Les contes roumains : thèmes, motifs et symboles
    3. Écrivains roumains en exil
    4. Écrivains roumains de langue française
  3. Personnalités roumaines représentatives
    1. Eugen Ionesco
    2. Mircea Eliade
    3. Emil Cioran
    4. Constantin Brancusi
    5. George Enescu
  4. Les arts roumains. Le cinéma roumain dans le contexte cinématographique international. Étude de cas : Les films de Cristian Mungiu (Palme d'Or lors du Festival de Cannes 2007 et d'autres prix internationaux)
  5. La Roumanie dans les média internationaux

Des activités complémentaires proposées :

  • assister à un spectacle (musique, danse…) organisé en collaboration avec la communauté roumaine en Suisse ;
  • déguster des plats traditionnels et discuter les traditions culinaires en Europe Centrale et Orientale ;
  • (pour certains thèmes) travailler en collaboration à distance avec des étudiants roumains.

Si les étudiants le souhaitent, un voyage d’étude en Roumanie et / ou une visite à l’Atelier de Brancusi à Paris pourront être organisés.

Il existe également la possibilité que les étudiants participent aux cours d’été de roumain, proposés par diverses universités roumaines (par exemple, l’Université « Ovidius » de Constanta, au bord de la Mer Noire).

Les étudiants intéressés à pratiquer ou à analyser (d’un point de vue sociologique, anthropologique, sémiotique, etc., éventuellement en perspective comparée) des danses traditionnelles roumaines pourront s’impliquer dans un projet d’éducation non-formelle qui est en déroulement : Oportunidance – Dance Your Way to Other Cultures, www.oportunidance.eu, financé par l’Union Européenne dans le cadre du Programme Erasmus+. Pour plus de détails, prière de contacter l’enseignante. 

Les étudiants qui mènent des recherches comparatives visant certains aspects de la langue, la littérature ou les arts roumains sont priés de contacter l’enseignante. 

II. Langue roumaine et pratique du roumain

  1. « Une île de latinité dans un océan slave et finno-ougrien ». Histoire de la langue roumaine
    1. La latinité de la langue roumaine
    2. L’évolution
    3. Le contact avec les langues voisines
    4. Confluences franco-roumaines
  1. Grammaire de la langue roumaine
  2. Eléments de linguistique roumaine : aspects morpho-syntaxiques, lexico-sémantiques, et pragmatiques
  3. Pratique du roumain à travers des exercices interactifs. L’enseignement se fera en roumain et est destiné aux débutants. Aucune connaissance préalable n’est exigée. À la fin du semestre, les étudiants atteindront le niveau A2.

Bibliographie minimale :

  • Avram, M.; Sala, M. (2001), Connaissez-vous le roumain?, Bucarest, Éditions de la Fondation Culturelle Roumaine, Union Latine.
  • Bârlea, P. Gh. (2009), Limba română contemporană, Bucarest, Grai şi suflet – Cultura naţională.
  • Doca, Gh. (2000), La langue roumaine/Romanian Language, Bucarest, Ars docendi.
  • Goga, M. (2004), Une île de latinité. Culture, Civilisation, Langue et Littérature Roumaine, Université Paris IV Sorbonne, Paris, Presses de l’Université Paris-Sorbonne, Avec une préface de P.G. Bârlea.
  • Goga, M. (2007), La Roumanie, culture et civilisation, Paris, Presse Université Paris-Sorbonne.
  • Hitchins,K. (2009), The Identity of Romania, Bucharest, The Encyclopaedic Publishing House.
  • Hitchins,K. (2014),A Concise History of Romania, Cambridge University Press.
  • Kohn, D. (2009/2012), Puls.Manual de limba română pentru străini, Bucarest, Polirom.